網頁

2013年10月10日 星期四

中華民國,我想跟你說聲:「晚安台灣。」

明天是個放假的日子。

我們所有人都知道是中華民國的生日所以國慶日才有假放。

但我想對中華民國,說聲:「晚安台灣。」



我自己認為我是被洗腦教育成口口聲聲台灣的這一代。

或許是在政治操弄下愈來愈認同台灣這個主體的愚民?

什麼是台灣?維基百科上的資料我只找的到臺灣

我很納悶會有多少人在將 Taiwan 翻譯成中文的時候,書寫的不是台灣?

「臺」與「台」[編輯]

台灣的漢字正式書寫為「臺灣」,而「臺」為正體字,但與俗體字「台」通用,現今民間與媒體多用「台灣」[23],在官方國書、文件中則使用正式的「臺灣」[24]台北市政府馬英九擔任市長推動「正體字運動」時,全面於相關機關的公文與文件使用「臺」字[25]中華民國教育部2010年考據字源後宣布,以後教育部公文一律使用「臺灣」用字,並建議中央其他部會跟進[26]

如果要我用一首歌形容台灣人,我最喜歡拷秋勤有點激進的這首歌!

叫做台灣人 (Your Name is TAIWAN)



台灣是個再多元不過的文化聚合。

我們學習過教材上,描述這片土地被荷蘭殖民過,鄭氏東寧王朝治理過,清朝統治時期。有日據時代更有國祚僅150天的「台灣民主國



各界對民主國的解讀[編輯]

對於這個短命的政權,學者之間對其本質一直存在著不盡相同的看法。

首先,大多數的西方學者(以及一些傾向台獨的學者),似乎均不約而同地強調這個所謂「共和國」的「人為性(artificiality)」。他們認為,民主國不過是中國及台灣官方上層領導階級用來尋求國際支持、藉以嚇阻日本攻台的權宜作法罷了,他們不但還維持其對清廷的忠誠,而且也完全沒有得到一般台灣人民的支持。以李筱峰的看法為例,他說:「台灣民主國不能算是一次真正的台灣獨立運動。清廷的官吏在甲午戰敗後,想以台灣作為和談的籌碼,但恐台民不服,因而必須在台灣製造抗日行動,使台民覺得是日本來佔領台灣,而不是清廷將台灣出賣」。   第二,比較傾向中國民族主義的作者,則認為民主國的抗爭是中國人民對抗日本帝國主義之鬥爭的一環。為了強化其對台灣主權屬於中國的結論,他們通常會強調「抗日運動」當中的中國性(Chineseness)。賴建國就對「民主國」有這樣的評論:「台灣民主國的政治定位,是設計屬於清朝或中國之下的,並不具備一種獨立自主的地位;加上它是一種過渡性的短暫組織,當台灣歸還中國的任務達成後,它就自行結束。」    有趣的是,也有一些支持台獨的學者持十分類似的看法。史明認為:「『台灣民主國』雖說以獨立自主為宗旨,但是,其所代表的思想意識,並不一定和台灣本地人大眾相吻合……   所指向的政治目標也脫離不了老一套的滿清統治下封建中國之圈內。」另外,王育德也認為台灣民主國的獨立宣言格調不能算高,主要是宣言中的「恭奉正朔,遙作屏籓」這句話,令他懷疑民主國的獨立精神。 某些支持台獨的學者,試著將民主國視為一個「事實(de facto)」獨立的國家,而將其放在台灣人民從十七世紀以來反抗異族統治的脈絡下來解讀[35][36]。黃昭堂就認為,和台灣歷史上之前的政治運動相比,台灣民主國有以下三大特點:
在獨立宣言中主張:「所有的國務都由公民公選出來的官吏來推動」。關於這一點,不管是出於歐美人士的建議,或是為了得到外國承認而採取的一種手段,用公民(People)這個詞彙來宣揚台灣住民的意志有其特別的意義。
台灣民主國是第一個明確地表達了以台灣作為領土的建國運動。
不論實際的情形如何,它是首次嘗試亞洲任何其他國家所未曾經歷過的共和體制」。[37]

在這個深夜,我只是想透過歌曲跟網路上的百科全書資料伴我入眠罷了。

對於任何事情都應該像維基百科:引用維基百科這個頁面裡面的一段文字一樣的去思考。

引用維基百科前的告誡[編輯]



對於任何來源,特別是不為人知的作者,您應該要保持警惕,及如果可能的話,獨立查證維基百科資料的準確性。晚安。

沒有留言:

張貼留言